# Translation of Themes - GeneratePress in Vietnamese
# This file is distributed under the same license as the Themes - GeneratePress package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 08:27:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.9\n"
"Language: vi_VN\n"
"Project-Id-Version: Themes - GeneratePress\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "GeneratePress is a lightweight WordPress theme built with a focus on speed and usability. Performance is important to us, which is why a fresh GeneratePress install adds less than 10kb (gzipped) to your page size. We take full advantage of the block editor (Gutenberg), which gives you more control over creating your content. If you use page builders, GeneratePress is the right theme for you. It is completely compatible with all major page builders, including Beaver Builder and Elementor. Thanks to our emphasis on WordPress coding standards, we can boast full compatibility with all well-coded plugins, including WooCommerce. GeneratePress is fully responsive, uses valid HTML/CSS, and is translated into over 25 languages by our amazing community of users. A few of our many features include 60+ color controls, powerful dynamic typography, 5 navigation locations, 5 sidebar layouts, dropdown menus (click or hover), and 9 widget areas. Learn more and check out our powerful premium version at https://generatepress.com"
msgstr "GeneratePress là giao diện WordPress có kích thước nhỏ và được thiết kế tập trung vào tốc độ website và dễ sử dụng. Hiệu suất rất quan trọng với chúng tôi, đó là lý do tại sao bản cài đặt GeneratePress nhỏ hơn 10kb (đã nén gzipped). Chúng tôi tận dụng tối đa công cụ sửa block (Gutenberg) cho phép bạn điều chỉnh nhiều hơn khi tạo nội dung. Giao diện hoàn toàn tương thích với các page builder khác, bao gồm Beaver Builder và Elementor. Nhờ triết lý phát triển theo chuẩn code của WordPress, chúng tôi tin tưởng giao diện tương thích tốt với các plugin có chất lượng code tốt, bao gồm WooCommerce. GeneratePress có hỗ trợ tương thích đa thiết bị, sử dụng chuẩn HTML/CSS và được dịch ra hơn 25 ngôn ngữ bởi cộng đồng. Một vài tính năng quan trọng như 60+ tuỳ chọn màu sắc, điều chỉnh font chữ linh hoạt, 5 khu vực menu, 5 bố cục cột bên, sub-menu (click hoặc hover để hiện ra), cùng 9 khu vực widget. Tìm hiểu thêm về phiên bản trả phí mạnh mẽ tại https://generatepress.com."

#. Theme Name of the theme
#: inc/class-dashboard.php:59 inc/class-dashboard.php:60 inc/dashboard.php:20
#: inc/structure/footer.php:84
#, gp-priority: high
msgid "GeneratePress"
msgstr "GeneratePress"

#: inc/structure/search-modal.php:41
msgid "Open search"
msgstr "Mở tìm kiếm"

#: inc/customizer/fields/search-modal.php:85
msgid "Overlay Background"
msgstr "Màu nền phủ lên"

#: inc/customizer/fields/search-modal.php:62
msgid "Field Text"
msgstr "Mục nhập văn bản"

#: inc/customizer/fields/search-modal.php:39
msgid "Field Background"
msgstr "Mục chọn nền"

#: inc/customizer/fields/search-modal.php:16
msgid "Search Modal"
msgstr "Popup tìm kiếm"

#: inc/customizer.php:1032
msgid "Enable navigation search modal"
msgstr "Bật điều hướng popup tìm kiếm"

#: inc/class-html-attributes.php:317
msgid "Posts"
msgstr "Bài viết"

#: inc/defaults.php:106
msgid "Accent"
msgstr "Màu chính"

#. translators: Base number
#: inc/defaults.php:95 inc/defaults.php:101
msgid "Base %s"
msgstr "Cơ bản %s"

#: inc/defaults.php:89 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Base"
msgstr "Cơ bản"

#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:16
msgid "Sidebar Widgets"
msgstr "Widget cột bên"

#: inc/customizer/fields/header.php:168
msgid "Tagline"
msgstr "Khẩu hiệu của trang web"

#: inc/customizer/fields/header.php:145 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Site Title"
msgstr "Tên trang web"

#: inc/customizer/fields/forms.php:210
msgid "Border Focus"
msgstr "Border Focus"

#: inc/customizer/fields/forms.php:184
msgid "Border"
msgstr "Đường viền"

#: inc/customizer/fields/forms.php:143
msgid "Text Focus"
msgstr "Chữ khi focus"

#: inc/customizer/fields/forms.php:82 inc/customizer/fields/forms.php:148
#: inc/customizer/fields/forms.php:216
msgid "Choose Focus Color"
msgstr "Chọn màu khi focus"

#: inc/customizer/fields/forms.php:76
msgid "Background Focus"
msgstr "Nền khi focus"

#: inc/customizer/fields/forms.php:16
msgid "Forms"
msgstr "Form"

#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:149
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:149
msgid "Widget Title"
msgstr "Tiêu đề widget"

#: inc/customizer/fields/content.php:344
msgid "Heading 6 (H6) Color"
msgstr "Màu Tiêu đề 6 (H6)"

#: inc/customizer/fields/content.php:339
msgid "Heading 5 (H5) Color"
msgstr "Màu Tiêu đề 5 (H5)"

#: inc/customizer/fields/content.php:334
msgid "Heading 4 (H4) Color"
msgstr "Màu Tiêu đề 4 (H4)"

#: inc/customizer/fields/content.php:329
msgid "Heading 3 (H3) Color"
msgstr "Màu Tiêu đề 3 (H3)"

#: inc/customizer/fields/content.php:324
msgid "Heading 2 (H2) Color"
msgstr "Màu Tiêu đề 2 (H2)"

#: inc/customizer/fields/content.php:319
msgid "Heading 1 (H1) Color"
msgstr "Màu Tiêu đề 1 (H1)"

#: inc/customizer/fields/content.php:299
msgid "Entry Meta Links Hover"
msgstr "Màu liên kết khi rê chuột meta bài viết"

#: inc/customizer/fields/content.php:274
msgid "Entry Meta Links"
msgstr "Liên kết meta bài viết"

#: inc/customizer/fields/content.php:236
msgid "Entry Meta Text"
msgstr "Chữ meta bài viết"

#: inc/customizer/fields/content.php:210
msgid "Archive Content Title Hover"
msgstr "Tiêu đề khi hover trong Trang lưu trữ"

#: inc/customizer/fields/content.php:185
msgid "Archive Content Title"
msgstr "Tiêu đề nội dung trang Lưu trữ"

#: inc/customizer/fields/buttons.php:16 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Buttons"
msgstr "Nút"

#: inc/customizer/fields/body.php:150
msgid "Choose Visited Color"
msgstr "Chọn màu cho liên kết đã truy cập"

#: inc/customizer/fields/body.php:119 inc/customizer/fields/content.php:121
#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:123
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:123
#: inc/customizer/fields/header.php:119
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:123
#: inc/customizer/fields/top-bar.php:123
msgid "Link Hover"
msgstr "Màu liên kết rê chuột vào"

#: inc/customizer/fields/body.php:94 inc/customizer/fields/content.php:96
#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:98
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:98
#: inc/customizer/fields/header.php:94
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:98
#: inc/customizer/fields/top-bar.php:97
msgid "Link"
msgstr "Liên kết"

#: inc/customizer/fields/back-to-top.php:147
#: inc/customizer/fields/buttons.php:143
msgid "Text Hover"
msgstr "Màu khi rê chuột vào"

#: inc/customizer/fields/back-to-top.php:86
#: inc/customizer/fields/back-to-top.php:152 inc/customizer/fields/body.php:123
#: inc/customizer/fields/buttons.php:82 inc/customizer/fields/buttons.php:148
#: inc/customizer/fields/content.php:125 inc/customizer/fields/content.php:214
#: inc/customizer/fields/content.php:303
#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:128
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:128
#: inc/customizer/fields/header.php:124
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:47
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:80
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:113
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:146
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:128
#: inc/customizer/fields/top-bar.php:128
msgid "Choose Hover Color"
msgstr "Chọn màu rê chuột vào"

#: inc/customizer/fields/back-to-top.php:60
#: inc/customizer/fields/back-to-top.php:127 inc/customizer/fields/body.php:98
#: inc/customizer/fields/buttons.php:56 inc/customizer/fields/buttons.php:123
#: inc/customizer/fields/content.php:100 inc/customizer/fields/content.php:189
#: inc/customizer/fields/content.php:278
#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:38
#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:63
#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:103
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:38
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:63
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:103
#: inc/customizer/fields/forms.php:56 inc/customizer/fields/forms.php:123
#: inc/customizer/fields/forms.php:190 inc/customizer/fields/header.php:99
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:39
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:72
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:105
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:138
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:38
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:63
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:103
#: inc/customizer/fields/top-bar.php:102
msgid "Choose Initial Color"
msgstr "Chọn màu ban đầu"

#: inc/customizer/fields/back-to-top.php:16
msgid "Back to Top"
msgstr "Về đầu trang"

#: inc/customizer.php:1490
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"

#: inc/customizer.php:1488
msgid "On hover"
msgstr "Khi hover"

#: inc/customizer.php:1487
msgid "Always"
msgstr "Luôn luôn"

#: inc/customizer.php:1484
msgid "Add underlines to your links in your main content areas."
msgstr "Thêm gạch chân cho liên kết của phần nội dung chính."

#: inc/customizer.php:1483
msgid "Underline Links"
msgstr "Liên kết gạch chân"

#: inc/customizer.php:489
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"

#: inc/customizer.php:424
msgid "Typography Manager"
msgstr "Quản lý kiểu chữ"

#: inc/customizer.php:402
msgid "Optional"
msgstr "Optional"

#: inc/customizer.php:401
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"

#: inc/customizer.php:400
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: inc/customizer.php:399
msgid "Block"
msgstr "Khối"

#: inc/customizer.php:398
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"

#: inc/customizer.php:394
msgid "Learn about font-display"
msgstr "Tìm hiểu về font-display"

#: inc/customizer.php:390
msgid "Google font-display"
msgstr "Thuộc tính font-display Google"

#: inc/customizer.php:375
msgid "Choose Font"
msgstr "Chọn font"

#: inc/customizer.php:330
msgid "Font Manager"
msgstr "Quản lý font"

#: inc/customizer.php:281 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Choose Color"
msgstr "Chọn màu"

#: inc/customizer.php:244
msgid "Global Colors"
msgstr "Màu dùng chung"

#: inc/class-rest.php:96 assets/dist/dashboard.js:1
msgid "Settings reset."
msgstr "Đặt lại cấu hình."

#: inc/class-html-attributes.php:462
msgid "Entry meta"
msgstr "Meta bài viết"

#: inc/class-html-attributes.php:320
msgid "Archive Page"
msgstr "Trang lưu trữ"

#: inc/class-html-attributes.php:303
msgid "Page"
msgstr "Trang"

#: inc/class-html-attributes.php:244
msgid "Mobile Toggle"
msgstr "Bật tắt mobile"

#: inc/class-html-attributes.php:214
msgid "Primary"
msgstr "Chính"

#: inc/class-html-attributes.php:171 inc/class-html-attributes.php:257
msgid "Site"
msgstr "Trang"

#: inc/class-dashboard.php:123
msgid "Dashboard"
msgstr "Bảng điều khiển"

#: inc/meta-box.php:176
msgid "Choose your content container type."
msgstr "Chọn kiểu mép hai bên nội dung"

#: inc/meta-box.php:105 inc/meta-box.php:173
msgid "Content Container"
msgstr "Vùng chứa nội dung"

#: inc/general.php:87
msgid "Close Sub-Menu"
msgstr "Đóng Sub-menu"

#: inc/general.php:86
msgid "Open Sub-Menu"
msgstr "Mở Sub-menu"

#: inc/structure/footer.php:83
msgctxt "GeneratePress"
msgid "Built with"
msgstr "Tạo ra với"

#. translators: Aria-label describing the read more button
#: inc/structure/post-meta.php:459 inc/structure/post-meta.php:487
msgctxt "more on post title"
msgid "More on %s"
msgstr "Xem thêm ở %s"

#: inc/structure/post-meta.php:112
msgctxt "prepends the pagination page number for screen readers"
msgid "Page"
msgstr "Trang"

#. translators: right arrow
#: inc/structure/post-meta.php:106
msgid "Next %s"
msgstr "Tiếp %s"

#. translators: left arrow
#: inc/structure/post-meta.php:98
msgid "%s Previous"
msgstr "%s Trước"

#: inc/customizer.php:1439 inc/customizer.php:1565
msgid "here"
msgstr "ở đây"

#: inc/customizer.php:1431
msgid "Floats"
msgstr "Float"

#: inc/customizer.php:1430
msgid "Flexbox"
msgstr "Flexbox"

#: inc/customizer.php:1427
msgid "Structure"
msgstr "Cấu trúc"

#: inc/customizer.php:1345
msgid "Full Content"
msgstr "Nội dung đầy đủ"

#: inc/customizer.php:666
msgid "Navigation After"
msgstr "Điều hướng về sau"

#: inc/customizer.php:665
msgid "Navigation Before"
msgstr "Điều hướng về trước"

#: inc/customizer.php:664
msgid "Classic"
msgstr "Cổ điển"

#: inc/general.php:108
msgid "Close Search Bar"
msgstr "Đóng mục tìm kiếm"

#: inc/general.php:107 inc/structure/navigation.php:194
#: inc/structure/navigation.php:513 inc/structure/navigation.php:554
#: inc/structure/navigation.php:595
msgid "Open Search Bar"
msgstr "Mở mục tìm kiếm"

#: inc/customizer.php:1510
msgid "Reduce the number of CSS file requests and use a lite version of our grid system."
msgstr "Giảm số request đến các tệp CSS và dùng phiên bản lite của hệ thống grid."

#: inc/customizer.php:1509
msgid "Combine CSS"
msgstr "Gộp CSS"

#: inc/customizer.php:1464
msgid "Font"
msgstr "Font"

#: inc/customizer.php:1463
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: inc/customizer.php:1460
msgid "Icon Type"
msgstr "Kiểu icon"

#: inc/customizer.php:1082 inc/customizer/fields/back-to-top.php:122
#: inc/customizer/fields/body.php:55 inc/customizer/fields/buttons.php:118
#: inc/customizer/fields/content.php:58 inc/customizer/fields/footer-bar.php:58
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:58
#: inc/customizer/fields/forms.php:118 inc/customizer/fields/header.php:56
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:207
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:58
#: inc/customizer/fields/top-bar.php:58
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"

#: inc/customizer.php:1081
msgid "Boxes"
msgstr "Hộp"

#: inc/customizer.php:1078
msgid "Container Alignment"
msgstr "Container"

#: inc/customizer.php:226
msgid "Place logo next to title"
msgstr "Đặt logo bên cạnh tên web"

#: inc/typography.php:659 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Heading 3 (H3)"
msgstr "Heading 3 (H3)"

#: inc/typography.php:512 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Heading 2 (H2)"
msgstr "Heading 2 (H2)"

#: inc/typography.php:365 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Heading 1 (H1)"
msgstr "Heading 1 (H1)"

#: inc/dashboard.php:261
msgid "Reset Settings"
msgstr "Khôi phục cài đặt"

#: inc/dashboard.php:247
msgid "Visit documentation &rarr;"
msgstr "Xem tài liệu hướng dẫn &rarr;"

#: inc/dashboard.php:246
msgid "Want to learn more about the theme? Check out our extensive documentation."
msgstr "Muốn tìm hiểu thêm về theme? Xem tài liệu hướng dẫn của chúng tôi."

#: inc/dashboard.php:231 assets/dist/dashboard.js:1
msgid "Start Customizing"
msgstr "Bắt đầu tùy chỉnh"

#: inc/dashboard.php:221
msgid "All Options"
msgstr "Toàn bộ tùy chọn"

#: inc/dashboard.php:216 assets/dist/dashboard.js:1
msgid "Layout Options"
msgstr "Tùy chọn layout"

#: inc/dashboard.php:211
msgid "Customize Colors"
msgstr "Tùy chỉnh màu sắc"

#: inc/dashboard.php:206
msgid "Customize Fonts"
msgstr "Tùy chỉnh Font"

#: inc/dashboard.php:201
msgid "Upload Logo"
msgstr "Tải lên Logo"

#: inc/customizer.php:981
msgid "Dropdown Direction"
msgstr "Hướng dropdown"

#: inc/customizer.php:924
msgid "The width when the navigation ceases to float and drops below your logo."
msgstr "Chiều rộng khi menu tràn xuống bên dưới logo của bạn."

#: inc/customizer.php:923
msgid "Navigation Drop Point"
msgstr "Điểm Drop Menu"

#: inc/customizer.php:669
msgid "Navigation Left"
msgstr "Menu trái"

#: inc/customizer.php:668
msgid "Navigation After - Centered"
msgstr "Menu sau giữa"

#: inc/customizer.php:667
msgid "Navigation Before - Centered"
msgstr "Menu trước - giữa"

#: inc/customizer.php:659
msgid "Header Presets"
msgstr "Preset Header"

#: inc/customizer.php:662
msgid "Current"
msgstr "Hiện tại"

#: inc/customizer.php:194
msgid "Logo Width"
msgstr "Chiều rộng logo"

#: inc/structure/navigation.php:625
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu di động"

#: inc/meta-box.php:196
msgid "Premium module available"
msgstr "Tính năng cao cấp"

#: inc/dashboard.php:263
msgid "Deleting your settings can not be undone."
msgstr "Xóa cài đặt không thể hoàn tác."

#: inc/dashboard.php:157
msgid "Premium Modules"
msgstr "Module trả phí"

#: inc/customizer.php:1530
msgid "Cache CSS generated by your options to boost performance."
msgstr "Tăng hiệu suất bằng cách tạo cache CSS từ thiết lập của bạn."

#: inc/customizer.php:1529
msgid "Cache dynamic CSS"
msgstr "Cache CSS động"

#: inc/customizer.php:1394
msgid "Load essential Font Awesome icons instead of the full library."
msgstr "Tải icon Font Awesome cần thiết thay vì toàn bộ thư viện."

#: inc/customizer.php:1393
msgid "Load essential icons only"
msgstr "Chỉ tải icon cần thiết"

#: inc/customizer.php:1374
msgid "General"
msgstr "Cài đặt chung"

#: inc/customizer.php:1346
msgid "Excerpt"
msgstr "Tóm tắt"

#: inc/customizer.php:1342
msgid "Content Type"
msgstr "Kiểu nội dung"

#: inc/customizer.php:1362 inc/typography.php:747
msgid "More options are available for this section in our premium version."
msgstr "Nhiều tùy chọn có sẵn cho phần này trong phiên bản cao cấp của chúng tôi."

#: inc/customizer.php:171
msgid "Retina Logo"
msgstr "Retina Logo"

#: inc/customizer.php:86
msgid "Premium Modules Available"
msgstr "Tính năng cao cấp"

#: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:80
#: assets/dist/customizer.js:5
msgid "Variants"
msgstr "Biến thể"

#: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:73
#: assets/dist/customizer.js:5
msgid "System fonts"
msgstr "Font hệ thống"

#: inc/structure/comments.php:156
msgid "Comment"
msgstr "Bình luận"

#: inc/customizer/controls/class-range-control.php:71
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Mobile"
msgstr "Di động"

#: inc/customizer/controls/class-range-control.php:70
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Tablet"
msgstr "Máy tính bảng"

#: inc/customizer/controls/class-range-control.php:69
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Desktop"
msgstr "Máy tính"

#: inc/meta-box.php:181
msgid "Full Width"
msgstr "Chiều rộng đầy đủ"

#: inc/customizer.php:623
msgid "Top Bar Alignment"
msgstr "Vị trí Top Bar"

#: inc/customizer.php:597
msgid "Top Bar Inner Width"
msgstr "Chiều rộng bên trong Top Bar"

#: inc/customizer.php:571
msgid "Top Bar Width"
msgstr "Chiều rộng Top Bar"

#: inc/customizer.php:551 inc/customizer/fields/top-bar.php:16
#: inc/general.php:150 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Top Bar"
msgstr "Top Bar"

#: inc/customizer.php:1361 inc/dashboard.php:168 inc/typography.php:746
msgid "Learn more"
msgstr "Tìm hiểu thêm"

#: inc/class-dashboard.php:147 inc/dashboard.php:56
msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu hướng dẫn"

#: inc/class-dashboard.php:132 inc/dashboard.php:53
msgid "Premium"
msgstr "Trả phí"

#: inc/customizer.php:1283
msgid "Footer Bar Alignment"
msgstr "Footer Bar Alignment"

#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:16 inc/general.php:149
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Footer Bar"
msgstr "Footer Bar"

#: inc/customizer.php:1230
msgid "Inner Footer Width"
msgstr "Inner Footer Width"

#: inc/customizer.php:842
msgid "Inner Navigation Width"
msgstr "Chiều rộng bên trong Navigation"

#: inc/customizer.php:757
msgid "Inner Header Width"
msgstr "Chiều rộng bên trong Header"

#: inc/typography.php:297
msgid "Paragraph margin"
msgstr "Lề đoạn văn"

#: inc/typography.php:263 inc/typography.php:444 inc/typography.php:591
#: inc/typography.php:720
msgid "Line height"
msgstr "Line height"

#: inc/customizer/controls/class-range-control.php:72 inc/dashboard.php:272
#: assets/dist/dashboard.js:1
msgid "Reset"
msgstr "Làm lại"

#: inc/customizer.php:1185 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: inc/customizer.php:1092 inc/meta-box.php:90
msgid "Sidebars"
msgstr "Sidebars"

#: inc/customizer.php:797 inc/customizer/fields/primary-navigation.php:23
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Menu chính"

#: inc/customizer.php:507
msgid "Container"
msgstr "Container"

#: inc/structure/footer.php:228
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Di chuyển lên đầu trang"

#: inc/customizer.php:1309
msgid "Back to Top Button"
msgstr "Nút quay về đầu trang"

#: inc/customizer.php:1205
msgid "Footer Width"
msgstr "Độ rộng Footer"

#: inc/customizer.php:961
msgid "Click - Arrow"
msgstr "Nhấp chuột - Mũi tên"

#: inc/customizer.php:960
msgid "Click - Menu Item"
msgstr "Nhấp chuột - Mục menu"

#: inc/customizer.php:959
msgid "Hover"
msgstr "Di chuột"

#: inc/customizer.php:956
msgid "Navigation Dropdown"
msgstr "Menu Dropdown"

#: inc/customizer.php:817
msgid "Navigation Width"
msgstr "Chiều rộng menu"

#: inc/customizer.php:574 inc/customizer.php:600 inc/customizer.php:735
#: inc/customizer.php:761 inc/customizer.php:820 inc/customizer.php:846
#: inc/customizer.php:1208 inc/customizer.php:1234
msgid "Full"
msgstr "Đầy đủ"

#: inc/customizer.php:732
msgid "Header Width"
msgstr "Độ rộng Header"

#. translators: %s: Heart icon
#: inc/dashboard.php:302
msgctxt "made with love"
msgid "Made with %s by Tom Usborne"
msgstr "Được tạo bằng cả %s bởi Tom Usborne"

#: inc/customizer.php:899
msgid "Float Left"
msgstr "Float Left"

#: inc/class-dashboard.php:140 inc/dashboard.php:55
msgid "Support"
msgstr "Hỗ trợ"

#: inc/customizer/fields/content.php:147 inc/meta-box.php:189
#: inc/meta-box.php:191
msgid "Content Title"
msgstr "Tiêu đề nội dung"

#: content-404.php:51
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching?"
msgstr "Có vẻ như không có gì được tìm thấy ở vị trí này. Thử tìm kiếm?"

#: inc/structure/search-modal.php:105 searchform.php:15
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Tìm kiếm &hellip;"

#: inc/structure/search-modal.php:103 searchform.php:14 searchform.php:15
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Tìm kiếm cho:"

#. translators: 1: Search query name
#: inc/structure/archives.php:136
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Kết quả tìm kiếm cho: %s"

#: no-results.php:62
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Có lẽ chúng tôi không thể thấy những gì bạn đang tìm kiếm. Bạn có thể dùng tìm kiếm."

#: no-results.php:57
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Rất tiếc, không có nội dung nào khớp với yêu cầu tìm kiếm của bạn. Hãy thử lại với các từ khóa khác."

#. translators: 1: Admin URL
#: no-results.php:49
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Bạn đã sẵn sàng đăng tải bài viết đầu tiên chưa? <a href=\"%1$s\">Hãy bắt đầu tại đây</a>."

#: no-results.php:27
msgid "Nothing Found"
msgstr "Không tìm thấy"

#: inc/structure/post-meta.php:274
msgid "% Comments"
msgstr "% bình luận"

#: inc/structure/post-meta.php:274
msgid "1 Comment"
msgstr "1 bình luận"

#: inc/structure/post-meta.php:274
msgid "Leave a comment"
msgstr "Để lại bình luận"

#: inc/structure/post-meta.php:258
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"

#: inc/structure/post-meta.php:241
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Danh mục"

#: inc/structure/post-meta.php:233 inc/structure/post-meta.php:250
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ","

#: inc/structure/navigation.php:454
msgctxt "label"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"

#: inc/structure/post-meta.php:456 inc/structure/post-meta.php:484
msgid "Read more"
msgstr "Đọc tiếp"

#. translators: 1: Author name
#: inc/structure/post-meta.php:222
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Xem tất cả bài viết bằng %s"

#: inc/structure/post-meta.php:301
msgid "by"
msgstr "Bởi"

#: inc/structure/comments.php:91
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Bình luận của bạn đang đợi xét duyệt."

#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/structure/comments.php:71
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s vào lúc %2$s"

#: inc/structure/comments.php:28
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/structure/post-meta.php:85
msgid "Newer posts"
msgstr "Các bài viết mới hơn"

#: inc/structure/post-meta.php:76
msgid "Older posts"
msgstr "Bài viết cũ hơn"

#: inc/structure/post-meta.php:85
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"

#: inc/structure/post-meta.php:76
msgid "Previous"
msgstr "Trang trước"

#: inc/deprecated.php:31
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Tiếp theo &rarr;"

#: inc/deprecated.php:30
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Trước"

#: inc/dashboard.php:373
msgid "Settings removed."
msgstr "Đã xóa thiết lập."

#: inc/dashboard.php:368
msgid "Import successful."
msgstr "Nhập thành công."

#: inc/dashboard.php:363
msgid "Settings saved."
msgstr "Lưu thiết lâp."

#: inc/customizer/fields/back-to-top.php:54 inc/customizer/fields/body.php:32
#: inc/customizer/fields/buttons.php:50 inc/customizer/fields/content.php:34
#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:32
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:32
#: inc/customizer/fields/forms.php:50 inc/customizer/fields/header.php:32
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:189
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:32
#: inc/customizer/fields/top-bar.php:32
msgid "Background"
msgstr "Màu nền"

#: inc/meta-box.php:100 inc/meta-box.php:186
msgid "Disable Elements"
msgstr "Tắt phần tử"

#: inc/dashboard.php:268
msgid "Warning: This will delete your settings."
msgstr "Cảnh báo: Điều này sẽ xóa thiết lập của bạn."

#: inc/dashboard.php:93
msgid "Customize"
msgstr "Tùy chỉnh"

#: inc/structure/search-modal.php:106 searchform.php:21 searchform.php:27
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"

#: inc/structure/header.php:383 inc/structure/header.php:384
msgid "Skip to content"
msgstr "Chuyển đến nội dung"

#: inc/structure/navigation.php:50 inc/structure/navigation.php:60
#: inc/structure/navigation.php:139 inc/structure/navigation.php:155
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: inc/meta-box.php:168
msgid "5 Widgets"
msgstr "5 Widget"

#: inc/meta-box.php:167
msgid "4 Widgets"
msgstr "4 Widget"

#: inc/meta-box.php:166
msgid "3 Widgets"
msgstr "3 Widget"

#: inc/meta-box.php:165
msgid "2 Widgets"
msgstr "2 Widget"

#: inc/meta-box.php:164
msgid "1 Widgets"
msgstr "1 Widget"

#: inc/meta-box.php:163
msgid "0 Widgets"
msgstr "0 Widget"

#: inc/meta-box.php:152
msgid "Both Sidebars on Right"
msgstr "Cả hai Sidebar bên phải"

#: inc/meta-box.php:151
msgid "Both Sidebars on Left"
msgstr "Cả hai Sidebar bên trái"

#: inc/meta-box.php:150
msgid "Both Sidebars"
msgstr "Cả hai Sidebar"

#: inc/meta-box.php:149
msgid "No Sidebars"
msgstr "Không Sidebar"

#: inc/class-html-attributes.php:290 inc/customizer/fields/content.php:16
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"

#: inc/customizer.php:663 inc/meta-box.php:146 inc/meta-box.php:162
#: inc/meta-box.php:180 assets/dist/customizer.js:1 assets/dist/customizer.js:5
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"

#: inc/customizer.php:1323
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/customizer.php:1254 inc/customizer/fields/footer-widgets.php:16
#: inc/meta-box.php:95 inc/meta-box.php:159
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Widget Footer"

#: inc/customizer.php:1167
msgid "Single Post Sidebar Layout"
msgstr "Bố cục Sidebar bài viết"

#: inc/customizer.php:1139
msgid "Blog Sidebar Layout"
msgstr "Bố cục Sidebar Blog"

#: inc/customizer.php:1119 inc/customizer.php:1147 inc/customizer.php:1175
msgid "Content / Sidebar / Sidebar"
msgstr "Nội dung / Sidebar / Sidebar"

#: inc/customizer.php:1118 inc/customizer.php:1146 inc/customizer.php:1174
msgid "Sidebar / Sidebar / Content"
msgstr "Sidebar / Sidebar / Nội dung"

#: inc/customizer.php:1117 inc/customizer.php:1145 inc/customizer.php:1173
msgid "Sidebar / Content / Sidebar"
msgstr "Sidebar / Nội dung / Sidebar"

#: inc/customizer.php:1116 inc/customizer.php:1144 inc/customizer.php:1172
msgid "Content (no sidebars)"
msgstr "Nội dung (không sidebar)"

#: inc/customizer.php:1115 inc/customizer.php:1143 inc/customizer.php:1171
msgid "Content / Sidebar"
msgstr "Nội dung / Sidebar"

#: inc/customizer.php:1114 inc/customizer.php:1142 inc/customizer.php:1170
msgid "Sidebar / Content"
msgstr "Sidebar / Nội dung"

#: inc/customizer.php:1111 inc/meta-box.php:143
msgid "Sidebar Layout"
msgstr "Bố cục Sidebar"

#: inc/customizer.php:1058
msgid "One Container"
msgstr "Một Container"

#: inc/customizer.php:1057
msgid "Separate Containers"
msgstr "Container tách biệt"

#: inc/customizer.php:1054
msgid "Content Layout"
msgstr "Bố cục nội dung"

#: inc/customizer.php:1009 inc/customizer.php:1313
msgid "Disable"
msgstr "Tắt"

#: inc/customizer.php:1008 inc/customizer.php:1312
msgid "Enable"
msgstr "Bật"

#: inc/customizer.php:1005 inc/customizer/fields/primary-navigation.php:166
msgid "Navigation Search"
msgstr "Menu tìm kiếm"

#: inc/customizer.php:867
msgid "Navigation Alignment"
msgstr "Căn lề menu"

#: inc/customizer.php:902
msgid "No Navigation"
msgstr "Không menu"

#: inc/customizer.php:898
msgid "Float Right"
msgstr "Float Right"

#: inc/customizer.php:897
msgid "Above Header"
msgstr "Trên Header"

#: inc/customizer.php:896
msgid "Below Header"
msgstr "Dưới Header"

#: inc/customizer.php:893
msgid "Navigation Location"
msgstr "Vị trí menu"

#: inc/customizer.php:628 inc/customizer.php:787 inc/customizer.php:872
#: inc/customizer.php:984 inc/customizer.php:1288
msgid "Right"
msgstr "Phải"

#: inc/customizer.php:627 inc/customizer.php:786 inc/customizer.php:871
#: inc/customizer.php:1287
msgid "Center"
msgstr "Chính giữa"

#: inc/customizer.php:626 inc/customizer.php:785 inc/customizer.php:870
#: inc/customizer.php:985 inc/customizer.php:1286
msgid "Left"
msgstr "Trái"

#: inc/customizer.php:782
msgid "Header Alignment"
msgstr "Căn lề Header"

#: inc/customizer.php:575 inc/customizer.php:601 inc/customizer.php:736
#: inc/customizer.php:760 inc/customizer.php:821 inc/customizer.php:845
#: inc/customizer.php:1209 inc/customizer.php:1233 inc/meta-box.php:182
msgid "Contained"
msgstr "Contained"

#: inc/customizer.php:529
msgid "Container Width"
msgstr "Chiều rộng Container"

#: inc/customizer.php:499 inc/meta-box.php:62
msgid "Layout"
msgstr "Bố cục"

#: inc/customizer/fields/body.php:146
msgid "Link Color Visited"
msgstr "Màu liên kết khi đã nhấp chuột"

#: inc/customizer/fields/back-to-top.php:80
#: inc/customizer/fields/buttons.php:76
msgid "Background Hover"
msgstr "Màu nền khi rê chuột"

#: inc/customizer.php:235
msgid "Colors"
msgstr "Các màu"

#: inc/customizer.php:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: inc/customizer.php:128
msgid "Hide site tagline"
msgstr "Ẩn khẩu hiệu website"

#: inc/customizer.php:109
msgid "Hide site title"
msgstr "Ẩn tên website"

#: inc/typography.php:229 inc/typography.php:403 inc/typography.php:550
#: inc/typography.php:687 assets/dist/customizer.js:5
msgid "Font size"
msgstr "Cỡ chữ"

#: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:78
msgid "Text transform"
msgstr "Kiểu chữ (in hoa, thường,..)"

#: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:77
msgid "Font weight"
msgstr "Font weight"

#: inc/customizer/fields/body.php:16 inc/typography.php:199
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: inc/customizer.php:314 inc/typography.php:135
msgid "Typography"
msgstr "Typography"

#: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:72
#: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:76
msgid "Font family"
msgstr "Kiểu chữ"

#: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:71
#: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:74
msgid "Google fonts"
msgstr "Font Google"

#: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:70
msgid "Default fonts"
msgstr "Font mặc định"

#: inc/customizer.php:639 inc/customizer/fields/header.php:16
#: inc/general.php:143 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: inc/customizer.php:900 inc/general.php:142 inc/meta-box.php:148
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sidebar trái"

#: inc/customizer.php:901 inc/general.php:141 inc/meta-box.php:147
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sidebar phải"

#: functions.php:58
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu chính"

#: inc/general.php:148
msgid "Footer Widget 5"
msgstr "Widget footer 5"

#: inc/general.php:147
msgid "Footer Widget 4"
msgstr "Widget footer 4"

#: inc/general.php:146
msgid "Footer Widget 3"
msgstr "Widget footer 3"

#: inc/general.php:145
msgid "Footer Widget 2"
msgstr "Widget footer 2"

#: inc/general.php:144
msgid "Footer Widget 1"
msgstr "Widget footer 1"

#: inc/structure/comments.php:28 inc/structure/comments.php:82
msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa"

#: content-link.php:84 content-page.php:77 content-single.php:77 content.php:84
msgid "Pages:"
msgstr "Trang:"

#: inc/structure/comments.php:164
msgid "Post Comment"
msgstr "Gửi bình luận"

#: inc/structure/comments.php:163
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Viết một bình luận"

#: inc/structure/comments.php:199
msgid "Website"
msgstr "Trang web"

#: inc/structure/comments.php:191
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: inc/structure/comments.php:183
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: comments.php:123
msgid "Comments are closed."
msgstr "Bình luận đã đóng."

#: comments.php:86 comments.php:113
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Bình luận mới hơn &rarr;"

#: comments.php:85 comments.php:112
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Bình luận cũ hơn"

#: comments.php:84 comments.php:111
msgid "Comment navigation"
msgstr "Điều hướng bình luận"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:50
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s bình luận về &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: inc/structure/sidebars.php:77
msgid "Archives"
msgstr "Lưu trữ"

#: content-404.php:27
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này."

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "Tom Usborne"
msgstr "Tom Usborne"

#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://tomusborne.com"
msgstr "https://tomusborne.com"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://generatepress.com"
msgstr "https://generatepress.com"